Вы когда-нибудь задавали себе вопрос. Почему в Английском
Языке строгая последовательность слов? Я задавал и, причём не раз.
Но обычно не находив ответ я забывал об этом вопросе.
Если бы я знал ответ на этот вопрос раньше то думаю, изучение шло бы намного быстрее.
На самом деле ларчик просто открывается.
Дело в том, что. В грамматическом отношении различие между словом английским и русским огромно, и именно здесь кроются самые серьёзные трудности на пути
К примеру, слово " ideal " и "идеал" совпадая по своему словарному значению,
по грамматическим свойствам не только не похожи друг на друга, но и прямо противоположны.
У слова "идеал" наряду с основной формой имеется ещё 9 форм:
идеала, идеалу, идеалом, об идеале, идеалы, идеалов, идеалам, идеалах, идеалами.
Итого 10 форм. По окончаниям видно, что этот предмет неживой (неодушевлённый) и принадлежит к мужскому роду. Они также показывают, идёт ли речь об одном предмете или более чем одном (число единственное или множественное),какова роль названного предмета в описываемом событии (падеж).
Так же, содержащаяся в русских окончаниях грамматическая информация характеризует не только слово, но и соседние слова. Так, окончание - у в форме идеалу означает, что в её окружение может входить прилагательное с окончанием – у, которое обозначает какое-то присущее этому предмету свойство (например, новому идеалу), показатель направления (предлог) к (к идеалу), глагол, который обозначает действие, направленное в сторону этого предмета (приблизиться к идеалу). Таким образом, Окончания не только передают определённые грамматические значения, но и связывают слова друг с другом, скрепляя тем самым составленное из них высказывание.
К тому же слово " ideal " может иметь значение « идеальный» у которого 13 различных форм (можете на досуге посчитать).
Если таким же образом рассмотреть слово ideal , то получится, что помимо основной формы с нулевым окончанием оно употребляется еще с одним окончанием -s,(апострофы -'s, -s' различаются только на письме и не отражаются в звучание). И получается, что полностью различимых окончаний здесь всего два: нулевое, -s .Такой небогатый набор форм с окончаниями типичен для английских слов.
И выходит, что двум формам английского слова могут соответствовать 23 формы русских слов. И если по-русски слова в предложение “Дима любит Катю” можно поставить как угодно (Катю любит Дима, любит Дима Катю и т.д.), то в английском так не получится потому, что будет непонятно, кто кого любит и любит ли вообще.
Из всего выше сказанного можно сделать вывод: функцию, которую в русском выполняют окончания, в английском принимает на себя одно из свойств структуры предложения -порядок расположения слов в нем. ...
Существует ещё вторая причина, почему в английском языке строгий порядок слов.
Об этом напишу в следующий раз.